Henryk Ramęda
Dyplomy i świadectwa alternatywne Przed przystąpieniem do krótkich rozważań dotyczących fragmentu Konwencji STCW 78/95, a dla uzyskania przejrzystości w rozumieniu tekstu polskiego i angielskiego należy uwzględnić aspekt semantyczny stosowanych w obu językach wyrażeń. Certificate, dokument poświadczający kwalifikacje zawodowe ma w polskim języku morskim dwa odpowiedniki - dyplom i świadectwo. Wykształciła się tradycja, że dyplomy otrzymują oficerowie (officers), a świadectwa członkowie personelu nieoficerskiego (ratings). Przejęty do języka polskiego certyfikat oznacza najczęściej dokument potwierdzający wymagany stan techniczny urządzeń lub poziom organizacyjny zespołów ludzkich, a więc odnosi się bardziej do konstrukcji technicznych czy też do pewnej struktury organizacyjnej, niż do osób fizycznych. Seafarers należy
rozumieć jako personel pływający statku, gdyż przybliżony odpowiednik marynarze
nie w każdym kontekście wyczerpuje treść znaczeniową angielskiego słowa.
“Poprawki do Aneksu STCW 78” stanowią jeden z 6 nowych dokumentów znowelizowanej w 1995 r. Konwencji STCW 78. Rozdział VII “Poprawek” nosi tytuł “Nadawanie alternatywnych dyplomów i świadectw” (“Alternative certication”) i w stosunku do wersji z 1978 r. jest rozdziałem zupełnie nowym. Składa się z 3 następujących prawideł: 1. Prawidło VII/1 - Wydawanie dyplomów i świadectw alternatywnych (“Issue of alternative certificates”), 2. Prawidło VII/2 - Wymóg posiadania odpowiednich dyplomów i świadectw (“Certication of seafarers”), 3. Prawidło VII/3 - Zasady ustalające wydawanie dyplomów i świadectw alternatywnych (“Principles governing the issue of alternative certificates”). Prawidło VII/1 podaje, że dla otrzymania dyplomu lub świadectwa alternatywnego konieczne jest spełnienie norm kompetencji zawartych we wskazanych tabelach. Tabele te znajdują się w Części A, również nowego dokumentu o nazwie “Aneks 1, Kodeks STCW”, odnoszą się do poszczególnych grup zawodowych personelu statkowego i podają warunki uzyskania dyplomów i świadectw: Odesłanie do standardów kompetencji zawartych w “Aneksie 1” oznacza, że wobec oficerów i marynarzy ubiegających się o dyplomy i świadectwa alternatywne nie zastosowano żadnych preferencji, a więc dyplom alternatywny jest pojęciem opisowym, a nie wartościującym. Wydanie dokumentu alternatywnego jest ponadto obwarowane
- podobnie jak wydanie dokumentu niealternatywnego - spełnieniem wymogów
Prawidła I/9 (Poprawki do Aneksu do Konwencji STCW 78) określającego
normy zdrowotne obowiązujące marynarzy, w tym wydawanie i rejestrację świadectw
zdrowia przez Administrację oraz wymogów Prawidła I/7 (Poprawki do Aneksu
do Konwencji STCW 78) zobowiązującego Administrację do składania sprawozdań
o przestrzeganiu Konwencji.
Prawidło VII/2 podaje, że każdy, kto spełnia
kryteria teoretyczne i odbył praktykę morską na odpowiednich stanowiskach,
jak to zostało zapisane w przywołanych Tabelach “Aneksu 1 STCW Code”, powinien
posiadać stosowny do tych umiejętności dyplom lub świadectwo.
Prawidło VII/3 formułuje zastrzeżenia, że przy wydawaniu dyplomów i świadectw alternatywnych musi zostać utrzymana kompetencyjność oficerów działu pokładowego i maszynowego: Aneksu STCW 78”. Ponadto w “Prawidle” zostały zapisane ostrzeżenia, że wydanie jakiegokolwiek dyplomu lub świadectwa alternatywnego nie może być wykorzystane w celu:
Komentarz (“Guidance...”) do postanowień “Aneksu
do Konwencji STCW” w paragrafie B-I/1 p.2 dotyczy oficerów z uprawnieniami
uzyskanymi na podstawie Rozdziału VII i proponuje nazywanie ich polyvalent
officer, dual purpose officer lub zastosowanie innej uznanej
przez Administrację formy i zgodnej z wymogami “bezpiecznej obsady”.
Wprowadzenie do “Poprawek do Aneksu STCW 78” Rozdziału
VII zrywa z tradycją służby morskiej ukształtowanej w okresie ostatnich
prawie stu lat, której cechą najbardziej charakterystyczną był podział
na pokład i maszynę. Ogromny rozwój nauk przyrodniczych i
zastosowanie tych osiągnięć dla celów praktycznych na statku stworzyło
konieczność kształcenia oficerskiego personelu technicznego na poziomie
wyższych uczelni technicznych. Statek stał się spójnym organizmem technicznym,
a zasady jego funkcjonowania oraz zachowania bezpieczeństwa dla ludzi i
środowiska, można zrozumieć tylko w odniesieniu do całości tej konstrukcji.
Odpowiedzialność za bezpieczną i przyjazną wobec środowiska eksploatację
statku może ponosić tylko osoba znająca zasady funkcjonowania wszystkich
jego urządzeń, które, poprzez zastosowanie współczesnych osiągnięć technicznych
wyeliminowały podporządkowany, nie istniejącej już technologii, podział
na maszynę i pokład.
Dla kadry dydaktyczno - naukowej uczelni morskich
Konwencja STCW 78/95 oznacza, że należy pokonać próg wyobraźni odnoszący
się do obowiązującej nadal struktury Wyższych Szkół Morskich z ich zasadniczym
podziałem na wydziały nawigacyjne i mechaniczne. Nowa struktura uczelni
morskich i nowy program kształcenia kadr morskich musi uwzględniać prawne
usankcjonowanie możliwości zmiany profesji lub jej rozszerzenia w obrębie
współczesnych służb statkowych. Konwencja nie wskazuje drogi jaką należy
podążać do tego celu, obowiązek ten musi wziąć na siebie uczelnia morska
i swoim programem kształcenia umożliwić “łagodne” przechodzenie pomiędzy
służbami statkowymi również dla tych osób, które czynić to będą dla realizacji
aspiracji osobistych, z przyczyn zdrowotnych lub wobec zaniku niektórych
funkcji jak to ma miejsce w przypadku radiooficerów.
Henryk Ramęda
Literatura: 1. Konwencja STCW 78 /95, 2. Aleksander Walczak - Konwencja STCW 1978, znowelizowana
w 1995 r.
Artykuł ukazał się w miesięczniku Budownictwo Okrętowe
i Gospodarka Morska we wrześniu 19997 roku.
|